Login Form

BRC Food Safety ข้อ 6

ข้อกำหนด BRC Global Standard for Food Safety Ver 6 พร้อมแนวทางการเตรียมรับการตรวจประเมิน (จะทะยอยลง จนกว่าจะครบนะคะ แล้วรวมเล่มให้ ดาวน์โหลดที่หลังคะ)

บทความโดย This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

6. Process Control

6.1

Controls of operations การควบคุมการปฎิบัติงาน

FUNDAMENTAL Statement of Intent

The company shall operate to documentedprocedures and/or work instructions that ensure the production of consistently safe and legal product with the desired quality characteristics, in full compliance with the HACCP food safety plan.

บริษัทต้องจัดทำระเบียบปฎิบัติและข้อแนะนำในการทำงาน ที่ซึ่งทำให้มั่นใจว่าสามารถทำการผลิตให้ ปลอดภัย และเป็นไปตามกฏหมาย ด้วยคุณลักษณะคุณภาพที่กำหนด, สอดคล้องกับแผนความปลอดภัยในอาหาร HACCP

6.1.1

Documented process specifications and work instructions shall be available for the key processes in the production of products to ensure product safety, legality and quality. The specifications as appropriate shall include:

•recipes – including identification of any allergens

•mixing instructions, speed, time

•equipment process settings

•cooking times and temperatures

•cooling times and temperatures

•labelling instructions

•coding and shelf life marking

•any additional critical control points identified in the HACCP plan.

ข้อมูลจำเพาะกระบวนการ และ วิธีปฎิบัติงานที่เป็นเอกสาร ต้อง พร้อมอยู่ สำหรับกระบวนการหลัก ในการผลิตผลิตภัณฑ์ เพือให้ผลิตภัณฑ์มีความปลอดภัย สอดคล้องกับข้อกำหนดกฎหมาย และ มีคุณภาพ.

ข้อมูลจำเพาะ ต้องประกอบไปด้วย (ตามความเหมาะสม)

สูตร รวมถึงการระบุสารที่ก่อให้เกิดภูมิแพ้

ขั้นแนะนำการผสม, ความเร็ว, เวลา

การตั้งค่าเครื่องจักรในกระบวนการ

ระยะเวลาและอุณหภูมิในการปรุงสุก

ระยะเวลาและอุณหภูมิในการทำให้เย็น

รายละเอียดบนฉลาก

การให้รหัส และ อายุผลิตภัณฑ์

จุดวิกฤตเพิ่มเติมจากระบุใน HACCP Plan

proces specifications

เพื่อลดความผิดพลาดของการทำงานและเกิดความสะดวกแก่การปฏิบัติงานของพนักงานในขั้นตอนการปฏิบัติงานหลัก เอกสารการปฏิบัติงานต้องมีพร้อมสำหรับพนักงาน เพื่อให้แน่ใจว่า parameters ที่จำเพาะได้รับการควบคุม และมั่นใจได้ว่าผลิตภัณฑ์ที่ผลิตขึ้นมีความปลอดภัย มีคุณภาพตามที่กำหนดไว้แล้ว อาจอยู่ในรูปเอกสาร HACCP หรือ ข้อมูลจำเพาะ เช่น เกณฑ์ วิธีการ ข้อห้าม ข้อควรระวัง และเทคนิคการปฏิบัติงาน เป็นต้น

6.1.2

Process monitoring, such as of temperature, time, pressure and chemical properties, shall be implemented, adequately controlled and recorded to ensure that product is produced within the required process specification.

การเฝ้าติดตามกระบวนการ, เช่น อุณหภูมิ, เวลา, แรงดัน และ คุณสมบัติด้านเคมี,ต้อง มีการประยุกต์ใช้ ได้รับการควบคุมที่เพียงพอ และ ได้รับการบันทึก เพื่อให้มั่นใจว่าผลิตภัณฑ์ที่ผลิตสอดคล้องตามข้อมูลจำเพาะกระบวนการ

Process Monitoring

เพื่อความถูกต้องและเหมาะสมของกระบวนการต้องมีการตรวจติดตามและเฝ้าอย่างเพียงพอเพื่อให้แน่ใจว่าผลิตภัณฑ์ที่ผลิตอยู่ในสเปคที่กำหนด เช่น จุด CCPs หรือโปรแกรมที่จำเป็นต้องมีประเด็นต้องควบคุม อุณหภูมิ, เวลา, ความดันคุณสมบัติทางด้านเคมี ความถี่ที่ใช้ต้องเหมาะสม ซึ่งขึ้นอยู่กับอุปกรณ์ที่ใช้, การเปลี่ยนแปลงกระบวนการและความเสี่ยงต่อความปลอดภัยของผลิตภัณฑ์ ความถี่ของการตรวจสอบควรอยู่ในรูปแบบเอกสาร บันทึกของการตรวจสอบทั้งหมดจะต้องได้รับการเก็บรักษา

หากผลการตรวจติดตามไม่เป็นไปตามที่กำหนดต้องดำเนินการแก้ไขและจัดทำบันทึกไว้ (ตามข้อกำหนด 6.1.5 )

6.1.3

In circumstances where process parameters are controlled by in-line monitoring devices, these shall be linked to a suitable failure alert system that is routinely tested.

ในกรณี ปัจจัยกระบวนการผลิตมีการควบคุมโดยอุปกรณ์เฝ้าติดตามในกระบวนการ (in-line),สิ่งนี้ต้องเชื่อมต่อกับระบบแจ้งเตือนที่เหมาะสม ที่ซึ่งได้รับการทดสอบเป็นประจำ

In-Line Monitoring Device

การตรวจติดตามโดยใช้อุปกรณ์แบบ in line เช่น ระบบ Auto temp / pH Logger /Audio / Visual Alarm/Machine Stop Function/Product divert system ระบบการเตือนต้องแจ้งเตือนอย่างเหมาะสม เช่น แสง เสียง การหยุดเครื่องจักร หรือการดีดออก ซึ่งถูกเปิดใช้งานในขณะปฏิบัติงาน และระบบการเตือนดังกล่าวต้องได้รับการทดสอบเป็นประจำเพื่อให้แน่ใจว่าสามารถทำงานได้อย่างถูกต้องและต้องมีบันทึกเก็บรักษาไว้

6.1.4

Where variation in processing conditions may occur within equipment critical to the safety or quality of products, the processing characteristics shall be validated at a frequency based on risk and performance of equipment (e.g. heat distribution in retorts, ovens and processing vessels; temperature distribution in freezers and cold stores).

ที่ซึ่งมีการผันแปรในสภาวะการผลิตอาจจะเกิดขึ้นกับเครื่องมือที่มีผลกระทบต่อความปลอดภัย หรือ คุณภาพของผลิตภัณฑ์ , คุณลักษณะกระบวนการ ต้องได้รับการพิสูจน์ยืนยันด้วยความถี่บนพื้นฐานความเสี่ยงและสมรรถนะของเครื่องจักร(เช่น การหาค่ากระจายความร้อนของเครื่อง รีทอร์ท, ตู้อบ และ ภาชนะรับแรงดัน ; การกระจายอุณหภูมิในห้องแช่แข็งและห้องเย็น)

Critical Safety / Quality Parameter

วัตถุประสงค์

เพื่อให้แน่ใจว่าสามารถผลิตผลิตภัณฑ์ได้อย่างต่อเนื่องและจัดเก็บไว้ภายในช่วงอุณหภูมิที่กำหนด จึงจำเป็นต้องกำหนดจุด hotorcoldspotsและระบุสถานการณ์ที่เลวร้ายที่สุดเพื่อให้แน่ใจว่าผลิตภัณฑ์ทั้งหมดอยู่ภายใต้เงื่อนไขที่กำหนด หรืออาจป้องกันความเสี่ยงที่จะเกิดขึ้นโดยการกำหนดค่าเผื่อไว้ เช่น กำหนดอุณหภูมิที่ -20°C เพื่อให้แน่ใจว่าอุณหภูมิแช่แข็งจะได้ -18 °C

6.1.5

In the case of equipment failure or deviation of the process from specification, procedures shall be in place to establish the safety status and quality of the product to determine the action to be taken.

ในกรณีที่เครื่องจักรล้มเหลว หรือ เบี่ยงเบนจากข้อกำหนดจำเพาะต้องมีขั้นตอนการดำเนินงานอยู่ เพื่อจัดทำสถานะด้านความปลอดภัยและคุณภาพของผลิตภัณฑ์ เพื่อพิจารณากิจกรรมที่ต้องกระทำ

equipment failure or deviation

เมื่อเครื่องมือเกิดความล้มเหลวหรือเบี่ยงเบนจากกระบวนการหรือข้อกำหนด เช่น ค่า critical limit, ต้องมีการกำหนดขั้นตอนการปฏิบัติเพื่อให้แน่ใจว่าผลิตภัณฑ์ปลอดภัยก่อนปล่อยสู่ลูกค้า

ควรจะรวมถึง:

  • การบ่งชี้ผลิตภัณฑ์ทั้งหมดที่มีความเสี่ยง เช่นผลิตภัณฑ์ที่ตรวจผ่านในรอบล่าสุดเพื่อหาได้ว่ามีของเสียเท่าไหร่ในช่วงเวลานั้น
  • การประเมินสภาพ การเกิดความเสีย รวมถึงการทดสอบด้านรสชาติ ประสาทสัมผัสตรวจด้านจุลินทรีย์
  • การดูข้อมูลกระบวนการด้านความร้อน การใช้แมทย์โมเดล ร่วมด้วย
  • การระบุหน้าที่ความรับผิดชอบ ผู้มีอำนาจในการตัดสินใจเมื่อเกิดความล้มเหลว
  • การจัดเก็บบันทึกหลังกระบวนการประเมินต้องจัดเก็บ

6.1.6

 

Documented checks of the production line shall be carried out before commencing production and following changes of product. These shall ensure that lines have been suitably cleaned and are ready for production. Documented checks shall be carried out at product changes to ensure all products and packagings from the previous production have been removed from the line before changing to the next production.

เอกสารตรวจสอบในสายการผลิต ต้องมีการกระทำก่อน เริ่มทำการผลิตและการเปลี่ยนแปลงผลิตภัณฑ์ที่ตามมา.สิ่งนี้ต้องทำให้มั่นใจว่าสายการผลิตมีความสะอาดที่เหมาะสมและพร้อมต่อการผลิต

เอกสารตรวจสอบในสายการผลิต ต้องมีการกระทำเมื่อมีการเปลี่ยนผลิตภัณฑ์ เพื่อยืนยันว่าผลิตภัณฑ์และบรรจุภัณฑ์จากการผลิตล่วงหน้าได้มีการนำออกจากสายการผลิตก่อนเปลี่ยนการผลิตถัดไป

Production Line Check

การตรวจสอบเอกสารในสายการผลิตก่อนที่จะเริ่มการผลิตจะช่วยให้ระบบมีการตั้งค่าและทำงานอย่างถูกต้อง เช่น ตั้งค่าถูก เดินเครื่องถูก รวมถึงความสะอาดที่เพียงพอ พร้อมผลิตได้ตามจุด CCPs ที่กำหนดการตรวจ เช่น เครื่องจับโลหะทำงานถูกต้อง อุณหภูมิ โปรแกรมที่เลือก บรรจุภัณฑ์ถูกต้องหากมีการเปลี่ยนสายการผลิต ต้องมีระบบตรวจสอบของก่อนหน้าได้เคลียร์ออกแล้วหรือยัง ทำความสะอาด ทุกอย่างพร้อมกับผลิตภัณฑ์ใหม่ การตรวจสอบไลน์เป็นหน้าที่ผู้จัดการสายการผลิต หรือหัวหน้างาน และหลักฐานที่ต้องมี เช่น เช็คลิสต์ วิธีการเช็ค

6.1.7

Documented procedures shall be in place to ensure that products are packed into the correct packaging and correctly labelled. These shall include checks at the start of packing, during the packaging run, following packaging changes and when changing batches of packaging materials, in order to ensure that correct packaging materials are used. The procedures shall also include verification of any code information or other printing carried out at the packing stage.

เอกสารระเบียบปฏิบัติต้องมีอยู่เพื่อให้มั่นใจว่าผลิตภัณฑ์ได้รับการบรรจุในบรรจุภัณฑ์และฉลากที่ถูกต้อง.

สิ่งนี้ต้องรวมถึงการตรวจสอบตั้งแต่เริ่มต้นการบรรจุ,ระหว่างการบรรจุ,การเปลี่ยนแปลงบรรจุภัณฑ์ที่ตามมา และเมื่อเปลี่ยน batches ของบรรจุภัณฑ์,เพื่อให้มั่นใจว่าวัสดุบรรจุภัณฑ์ถูกต้องได้มีการนำไปใช้.ขั้นตอนต้องรวมถึงการทวนสอบ ข้อมูลรหัส หรือ การพิมพ์ที่ได้กระทำในขั้นตอนการบรรจุ

Packing Control

การเรียกคืน ถอดถอน ส่วนใหญ่มาจากการบรรจุผิดบรรจุภัณฑ์ หรือการติดฉลากผิด เนื่องจากความคล้ายคลึงกันในแต่ละบรรจุภัณฑ์ ของแบบเดียวกันอาจบรรจุได้ในหลายบรรจุภัณฑ์ อาจมีความต่างกันในบางส่วนเช่น สารก่อภูมิแพ้ วันหมดอายุ ขั้นตอนและความถึ่ในการตรวจ ควรประกอบด้วยเมื่อเริ่มต้น ระหว่าง และก่อนหลังการเปลี่ยนบรรจุภัณฑ์ เมื่อเปลี่ยน batches ของบรรจุภัณฑ์ต้องมีการทวนสอบ รหัส รวมถึงการพิมพ์ระหว่างบรรจุก็ต้องมีการทวนสอบด้วย

6.2

Quantity-weight, volume and number control การควบคุมปริมาณ น้ำหนัก, ปริมาตร และ จำนวน

The company shall operate a quantity control system which conforms to legal requirements in the country where the product is sold and any additional industry sector codes or specified customer requirement.

บริษัท ต้อง ดำเนินระบบควบคุมปริมาณที่สอดคล้องกับข้อกำหนดกฎหมายในประเทศ ที่ซึ่งผลิตภัณฑ์นั้นถูกจำหน่าย และข้อกำหนดเพื่มเติมจาก Industry sector code หรือข้อกำหนดเฉพาะของลูกค้า

6.2.1

The frequency and methodology of quantity checking shall meet the requirements of appropriate legislation governing quantity verification, and records of checks shall be maintained.

ความถี่และวิธีการตรวจสอบปริมาณ ต้อง สอดคล้องกับข้อกำหนดกฎหมายในการทวนสอบปริมาณ และต้องมีบันทึกเก็บรักษาไว้

Quantity Control – Legislative Requirement

ต้องมั่นใจว่าผลิตภัณฑ์เป็นไปตามข้อกำหนดของลูกค้าและข้อกำหนดของกฏหมายภายในประเทศ/ประเทศคู่ค้า ชนิดของการควบคุมปริมาณ เช่น น้ำหนักเฉลี่ย น้ำหนักหรือจำนวนขั้นต่ำ หากใช้เป็นระบบการตรวจเช็คน้ำหนักแบบออโต้ ต้องมีการทวนสอบระบบการ reject ด้วยตัวอย่างก่อนใช้งาน

6.2.2

Where the quantity of the product is not governed by legislative requirements (e.g. bulk quantity), the product must conform to customer requirements and recordsshall be maintained.

ในกรณีปริมาณของผลิตภัณฑ์ไม่ถูกบังคับโดยข้อกำหนดกฎหมาย (เช่น bulk quantity ) ผลิตภัณฑ์ต้องสอดคล้องกับข้อกำหนดลูกค้า และต้องมีบันทึกเก็บรักษาไว้

Quantity Control – Customer

หากไม่มีกฏหมายเพื่อควบคุม เช่น ส่งให่ลูกค้าเป็น bulk ใหญ่ๆ ต้องมีระเบียบปฏิบัติเพื่อให้แน่ใจว่าจะควบคุมได้ตามที่ลูกค้ากำหนด เช่น เฝ้าระวังโดยใช้ flow meter หรือเทียบน้ำหนักโดยใช้ tanketload เป็นต้น การเฝ้าระวังดังกล่าวต้องมีการเก็บหลักฐานในรูปแบบของบันทึก

6.3  

Calibration and control of measuring and monitoring devices การสอบเทียบและการควบคุมอุปกรณ์ในการวัด และอุปกรณ์การติดตาม

Statement of Intent

The company shall be able to demonstrate that measuring and monitoring equipment is sufficiently accurate and reliable to provide confidence in measurement results.

บริษัทต้อง สามารถให้เห็นว่าเครื่องมือวัดและเครื่องมือติดตามมีความแม่นยำและเที่ยงตรงเพื่อให้ความมั่นใจในผลการวัด

6.3.1

The company shall identify and control measuring equipment used to monitor CCPs, product safety and legality.

This shall include as a minimum:

•a documented list of equipment and its location

•an identification code and calibration due date

•prevention from adjustment by unauthorised staff

•protection from damage, deterioration or misuse.

บริษัท ต้อง บ่งชี้และควบคุมเครื่องมือที่เฝ้าติดตามจุด CCPs และ ความปลอดภัยผลิตภัณฑ์, กฎหมาย ต้องรวมถึงสิ่งเหล่านี้เป็นอย่างน้อย

เอกสารแสดงรายการเครื่องมือวัดและสถานที่ใช้งาน

การบ่งชี้รหัส และ การสอบเทียบครั้งถัดไป

การป้องกันการปรับแต่งจากผู้ที่ไม่มีอำนาจ

การป้องกันจากการทำลาย เสียหาย หรือ การใช้ผิดประเภท

Identification and control of measuring equipment

บริษัท ต้องมีระบบการชี้บ่งอุปกรณ์การวัด เช่น ตาชั่ง, Termometers และ pH มิเตอร์ ที่ใช้ในการตรวจสอบจุด CCPs,ที่มีผลต่อความปลอดภัยของผลิตภัณฑ์และเพื่อให้เป็นไปตามกฎหมาย อย่างน้อยแล้วอุปกรณ์ดังกล่าวต้อง:

  • ขึ้นทะเบียนรายงานอุปกรณ์เครื่องมือวัดที่ใช้งานให้เป็นปัจจุบัน พร้อมระบุสถานที่ใช้งาน
  • ติดสติกเกอร์หรือ labal เพื่อระบุสถานะการสอบเทียบ และต้องระบุครบ เช่นรหัสอุปกรณ์ วันสอบเทียบ วันที่ครบกำหนด ต้องอ่านง่าย ไม่จางไม่เลือน มองเห็นได้โดยง่าย
  • มีระบบป้องกันการปรับค่าจากบุคคลที่ไม่เกี่ยวข้องป้องกันค่าผิดเพี้ยนได้ เช่นกำหนดรหัสผ่านหรือล็อคกุญแจ)
  • ป้องกันความเสียหายจากการใช้ผิดวัตถุประสงค์หรือพนักงานต้องผ่านการฝึกอบรมก่อนใช้

6.3.2

All identified measuring devices, including new equipment, shall be checked and where necessary adjusted:

•at a predetermined frequency, based on risk assessment

•to a defined method traceable to a recognised national or international Standard where possible.

Results shall be documented. Equipment shall be readable and be of a suitable accuracy for the measurements it is required to perform.

อุปกรณ์ตรวจวัดทั้งหมด รวมทั้งเครื่องมือใหม่ ต้องมีการตรวจสอบและปรับแต่งตามความจำเป็น:

ดำเนินการด้วยความถี่ที่เหมาะสม, บนพื้นฐานการประเมินความเสี่ยง

การกำหนดวิธีการสอบกลับทั้งมาตรฐานแห่งชาติ หรือ มาตรฐานนานาชาติ ถ้าเป็นไปได้

ผลต้องเป็นเอกสาร เครื่องมือต้องสามารถอ่านได้และมีความถูกต้อง เหมาะสมกับการวัดที่ดำเนินการ

Calibration checks

บริษัทต้องจัดทำวิธีทวนสอบความแม่นยำและความถูกต้องของอุปกรณ์ ซึ่งประกอบด้วย:

  • ความถี่การสอบเทียบขึ้นอยู่กับการประเมิน เช่น ใช้มากใช้น้อย อายุและสภาพของอุปกรณ์ตรวจวัด หรือแน้วโน้มในการเบี่ยงแบนของค่าที่ตรวจวัดได้ เป็นต้น
  • ผู้สอบเทียบต้องผ่านการฝึกอบรม
  • วิธีการที่จะใช้ต้องมีมาตรฐานที่ได้รับการยอมรับ เช่นใช้ master ของ termometer ที่มีใบ Cer สอบย้อนได้ถึงมาตรฐานแห่งชาติ
  • อุปกรณ์ตรวจวัดไม่ว่าเก่า-ใหม่ พึ่งซื้อมาสำหรับการตรวจวัด ต้องได้รับการสอบเทียบ หากเป็นของใหม่ถามหาการสอบเทียบจากผู้ขาย ของเก่าดำเนินการเอง
  • เก็บรักษาหลักฐานผลการสอบเทียบ และเปรียบเทียบกับค่าเกณฑ์การยอมรับของเครื่องมือนั้น เพื่อประเมินการใช้งานต่อไป

อุปกรณ์ต้องมีความเที่ยงตรงที่เหมาะสมสำหรับการตรวจวัด เช่น thermometer วัดจุด CCPsพาสเจอร์ไรส์อาหารกระป๋องต้องมีค่าความคลาดเคลื่อน +/-0.5OC ขณะที่ thermometer ใช้วัดอุณหภูมิรถขนส่งมีค่าความคลาดเคลื่อนได้ถึง +/-1°C

6.3.3

Reference measuring equipment shall be calibrated and traceable to a recognised national or international Standard and records maintained.

เครื่องมือวัดอ้างอิง ต้อง ได้รับการสอบเทียบและสอบกลับได้ถึงมาตรฐานที่น่าเชื่อถือหรือมาตรฐานนานาชาติ และ มีบันทึกเก็บรักษาไว้

Reference equipment

อุปกรณ์ที่ใช้อ้างอิงทั้งหมด เช่น master thermometer ต้องได้รับการสอบเทียบ หากสอบเทียบเองต้องมีหลักฐานการสอบเทียบของต้นทางหรือ ตัว Master ที่ยืนยันว่าสามารถอ้างอิงกับมาตรฐานนานาชาติได้ หากส่งภายนอกขอหลักฐานการสอบเทียบตัว Master ของบริษัทที่ให้บริการด้วย

6.3.4

Procedures shall be in place to record actions to be taken when the prescribed measuring and monitoring devices are found not to be operating within specified limits. Where the safety or legality of products is based on equipment found to be inaccurate, action shall to be taken to ensure at-risk product is not offered for sale.

ต้องมีระเบียบปฎิบัติไว้อยู่เพื่อบันทึกการปฎิบัติที่ได้ดำเนินการเมื่ออุปกรณ์ตรวจวัดและเฝ้าติดตามที่กำหนดไว้ถูกพบว่าไม่สามารถใช้งานได้ในเกณฑ์ที่กำหนด.เมื่อผลิตภัณฑ์ที่มีความปลอดภัยและสอดคล้องกับกฎหมายขึ้นอยู่กับเครื่องมือที่ไม่เที่ยงตรง, กิจกรรมต้องได้รับการกระทำเพื่อให้มั่นใจว่าผลิตภัณฑ์ที่มีความเสี่ยงจะไม่ถูกจำหน่ายไป

Equipment outside specified limits

จัดทำเอกสารรายละเอียดขั้นตอนการจะดำเนินการเมื่อพบว่าอุปกรณ์มีค่าไม่อยู่ในเกณฑ์การยอมรับเอกสารดังกล่าวต้องระบุสิ่งที่ต้องทำ, ทำโดยใคร,รวมถึงการจัดการกับสินค้าที่ตรวจวัดในขณะที่เกิดการเบี่ยงแบน บันทึกการจัดการเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นต้องถูกเก็บไว้

 

บทความใกล้เคียง

Online

มี 31 ผู้มาเยือน และ ไม่มีสมาชิกออนไลน์ ออนไลน์